Одиссей и сирены миф краткое содержание. Для всех и обо всем. Сирены в легендах

Сирена (мифология): кто такая, морская, как выглядит

Одиссей и сирены миф краткое содержание. Для всех и обо всем. Сирены в легендах

В древнегреческой мифологии осталось еще много загадок. Среди них — тайна появления и существования сирен. Эти дивные создания божественного или демонического происхождения оставляют двоякое впечатление. Они — прекрасные нимфы с очаровательным голосом, но кровожадные и беспощадные.

Мифология существ

Мифы гласят, что сирена — это женщины, очень похожие на нимф. Они находились на острове в море и приманивали проплывающих мимо моряков.

Обворожительные девушки пели песни необычайной красоты, дополняя мелодию игрой на лире и других нежных музыкальных инструментах. Их песня становилась настолько притягательной, что мужчины не могли удержаться от соблазна подплыть поближе к прекрасным существам.

У них полностью затуманивался мозг, они не видели никого и ничего вокруг себя, их тянуло с огромной силой к острову.

Но тут их постигало разочарование: на пути к берегу корабль попадал на острые, беспощадные скалы, подводные рифы и разбивался вдребезги. Весь остров, на котором находились сирены, был усеян костями бывших матросов и капитанов, обломками их суден.

По некоторым сведениям, Зевс подарил чудным сиренам остров Анфемоэссу. Он находился между владениями Цирцеи и Сицилией. Это была довольно скалистая морская местность, которая не представляла особого интереса для людей. Они предпочитали проплывать мимо него (до того, как на нем поселились существа).

У них была договоренность с богами — как только хоть один смертный проплывет мимо их берега и не погибнет от их пения, то они сами должны умереть. Таким смертным впоследствии оказался Одиссей.

Количество существовавших сирен не известно. Оно варьировалось от 2—3 до десятков. Люди интерпретировали образ по-разному. Они высекали их изображения на гробницах и надгробиях, считая их ангелами смерти, которые поют погребальные грустные песни под лиру.

Это борьба за выживание, соперничество и хищная сила. Красивое пение должно насторожить путника, ядовитые цветы тоже очень красивые и приятно пахнут. Не зря в современном мире сигнал, который обозначает угрозу, называют сиреной.

Встречаются сирены всегда в море. Это связано с тем, что море обезоруживает путника, утомляя его, поэтому мужчины и поддаются на их уловку. Для них это что-то новое, необычное в череде серых будней. Они давно отвыкли от женской ласки, им трудно устоять перед красивыми девушками с чудесным пением.

Внешний облик

Точные описания внешности мифических созданий немного расходятся: одни говорят, что это очень красивые девушки с крыльями и птичьими лапами с большими когтями. Другие — что это существо, у которого верхняя часть тела человеческая, а низ похож на хвост рыбы. У них длинные волосы, красивая фигура, нежный голос, который они унаследовали от своей матери.

В фольклоре образ таинственной сирены обозначает собирательные черты женщин, которые слишком непредсказуемы.

То, что эти существа обладали необычайной красотой — не просто так. Никогда не стоит верить оболочке, сосуд может быть красив снаружи, но абсолютно пуст внутри. Сиренам свойственна переменчивость характера, нежность и коварство, хрупкость и власть. Символизируют животное начало в них такие части тела:

  • хвост;
  • чешуя;
  • когти;
  • перья;
  • крылья.

Легенды о происхождении

В мифологии образ сирены встречается довольно часто, поэтому есть много легенд, мифов, сказаний об их происхождении и способе существования:

  1. Одна из древних гипотез гласит, что сирены были созданы божеством Фокием путем естественного слияния с Калиопой, Мельпоменой или Терпсихорой. Такое предположение обосновывает их неестественную привлекательность и манящий голос.
  2. Вторая легенда гласит, что сирены — это ранее обычные земные девушки, которые показывали свой гордый нрав и неприступность, чем жутко разгневали богиню красоты. В наказание, она превратила их в птиц. Они были очень злы на мужчин и пытались им отомстить в морских пучинах.
  3. Есть мысль, что имея чудесный голос, нимфы стали высокомерными и не побоялись вызвать муз на состязание. Они его проиграли и были наказаны изгнанием на остров среди моря в виде сирен. Это Деметра превратила юных нимф в птиц.
  4. Имеет право на существование и версия, в которой нимфы были созданы для служения юной богине Персефоне, но злой Аид решился похитить Персефону, чтобы она жила с ним. Юные нимфы не могли себе простить, что не спасли свою повелительницу. Они искали ее на суше во всех местах, где только могли, но никак не могли узнать точно, куда она исчезла. Совсем отчаявшись, они пришли к Деметре — матери пропавшей богини. Она была в глубоком отчаянии и наделила молодых нимф крыльями и рыбьими хвостами, чтобы они могли найти ее дочь. Своих сил для поисков им не хватало. Они решили попросить помощи у людей, но те им отказали. Они запомнили этот неблагородный поступок, поселились на заброшенном острове посреди океана и пообещали мстить всем мужчинам, обрекая их на гибель.
  5. Есть даже одна версия, похожая на фантастику в мифологии, о которой знают немногие. Всемирный Разум решил сотворить экспериментальное живое существо. Он хотел создать человека, но у него не получилось с первого раза — появилась сирена, что-то среднее между женщиной и птицей. Это не остановило экспериментатора. Со второго раза у него вышло создать человека, и сирена ему была больше не нужна. Он уничтожил всех сирен, но точное количество созданных нимф было не известно, поэтому существовала вероятность, что они были уничтожены не все. Несколько их них осталось, они жили на необитаемом людьми острове и пели грустные песни, завидуя человеку.

Кому удалось спастись от сирен

Практически все греческие корабли, проплывавшие вблизи зловещего острова, тонули, а экипаж погибал. Были и исключения. Только те, кто знал о силе сирен и как с ней бороться, могли не попасть под их власть.

  1. Мудрая морская команда мифических особей, которых спас Орфей, заглушив роковой голос сирен своим мощным, красивым пением.
  2. Успешно проплыли мимо и товарищи, командующим которых был Одиссей. Он был предупрежден о скорой встрече с сиренами, поэтому побеспокоился о безопасности всей команды. Приказав залепить уши всем членам корабля воском, он крепко привязал себя канатами к греческому кораблю, чтобы его не преодолело желание броситься к нимфам. И у него получилось. Все члены экипажа остались живы и не искушены, корабль не разбился о рифы. После такого унижения сирены умерли — сами сбросились со скалы.

Никто не знает, существуют ли сирены. Одинокие морские волки порой и слышат дивное звучание арф на диком острове, но им никто не поверит, приняв это за сюжет романа-фэнтези. Не нужно быть скептиками — мир хранит еще много тайн.

Источник: https://zakolduj.ru/sushestva/sirena.html

Сирены — опасные существа из древнегреческих мифов

Одиссей и сирены миф краткое содержание. Для всех и обо всем. Сирены в легендах

Сирены — одни из самых известных чудовищ из греческой мифологии. О сиренах в современном мире знают также благодаря многочисленным фильмам, книгам, комиксам, играм, обращающимся к древнегреческой истории в мифологическом ключе. Посмотрим на них через увеличительное стекло.

В статье:

Сирены — происхождение и характерные черты

Эти существа олицетворяют прекрасную, изменчивую и коварную гладь моря — мореплаватели не раз сталкивались с тем, что надежная, на первый взгляд, глубина оказывалась мелью или, того хуже, таила в себе острые утёсы. Сирены относятся к миксантропичным существам — их тела являются наполовину женскими, наполовину птичьими. В некоторых легендах они имеют рыбьи хвосты, чем напоминают русалок.

В «Одиссее» Гомер писал, что сирен было двое, но по именам он их не называл. Позже их стало трое, как и горгон. Старшую звали Персинойей, среднюю — Аглаофой, а младшую — Телскепией.

Первая в совершенстве владела игрой на кифаре, другая обладала красивым голосом, а третья завораживала игрой на флейте. Кроме этого, они обладали завораживающим взглядом.

По другим мифам, сирен звали Парфенопой, Лигейей и Левкосией.

Кто породил созданий чарующих пением, доподлинно неизвестно — это мог быть Форкий, или хтоническая богиня Кето, или божество Ахелой. Иногда их матерью легенды называют одну из муз — Мельпомену, Терпсихору или Каллиопу. Кроме этого, мифы указывают на то, что матерью сирен могла быть Стеропа, а также Гея.

Форкий

Форкий являлся морским хтоническим (подземным) божеством, царствовавшим до пришествия Посейдона, он олицетворял бурное море, все его чудеса и ужасы. В большинстве мифов, его породили Уран и Гея. Его сестра и супруга Кето — злобная богиня морской пучины.

Эта супружеская пара властвовала над штормами, отчего их боялись и старались умилостивить моряки. Ради развлечения Форкий и Кето могли направить морских чудовищ на моряков.

Помимо них, они породили горгон, грай, гесперид, стоглавого дракона Ладона, а также мать всех чудовищ — Ехидну.

Другой возможный отец, Ахелой, был могущественным божеством рек, потомком Тефии и Океана, или же сыном Океана и Геи, или Геи и Гелиоса. От союза Ахелоя с Мельпоменой или Терпсихорой появились сирены. В своих странствиях Геракл сражался с Ахелоем. Бог принял облик быка, чтобы бороться с героем, но Геракл сломал ему один из рогов и спас царевну Деяниру от нежеланного ухажера.

Кадр из фильма «Пираты карибского моря»

Различные облики принимал и Форкий — таким образом, возможные отцы сладкоголосых созданий были оборотнями, отсюда проистекает двойственность в описании их звериных частей.

Послегомеровские сказания о сиренах описывают их как дев с крыльями птиц, или женщин, похожих на русалок, или дев с человеческими головами, но птичьими телами и ногами.

От отца они унаследовали яростный, стихийный, необузданный нрав, а мать-муза подарила свой чарующий голос.

В некоторых легендах указано, что сирены обрели полуживотный облик в результате проклятья. Если верить сказаниям, они составляли свиту Персефоны, а после ее похищения Аидом бесцельно слонялись по земле. В конце концов, они присоединились к Аполлону. Разозленная потерей дочери Деметра прокляла сирен, отчего у них выросли птичьи крылья.

Существует иная версия этой легенды — боги превратили сирен в птиц за отчаянные поиски пропавшей богини, поскольку сам Зевс позволил брату похитить её. Или же проклятье наслала Афродита, поскольку они отвергали замужество. По третьей версии, новый облик был желанием самих сирен, которое было исполнено богами.

Сирены в легендах

«Орфей и сирены», Герберт Драпер, 1909

Одна из легенд описывает соревнование сирен и муз в искусстве пения в городе Аптер. Гера посоветовала морским девам вызвать муз на поединок — цель ее неизвестна, но, возможно, кто-то из сирен приглянулся Зевсу, и богиня брака разгневалась. Так или иначе, победа осталась за музами. Они ощипали соперниц, сделав из перьев победные венки. Униженным сиренам Зевс подарил остров Анфемоэссу.

Послегомеровские легенды описывали их как обладательниц невероятно прекрасных . Пением они завлекали моряков, а когда их корабль разбивало об острые прибрежные скалы, отыскивали выброшенных на берег людей, чтобы разорвать на куски и съесть.

Аргонавтам удалось спастись — вместе с ними плыл Орфей, способный своей музыкой заглушить песню сирен. Все время, пока корабль плыл мимо гибельного острова, Орфей играл на форминге (лире) и пел.

Одному из членов экипажа, Буту, все же довелось услышать голоса сирен — он бросился с корабля в морские волны, стремясь доплыть до острова, но его спасла Афродита. Остаток своих дней Бут провел в Лилибее.

Самым древним источником с упоминаниями об этих созданиях является гомеровская «Одиссея». Гомер описывал расположение острова сирен — он находился между владениями Цирцеи и обиталищем Сциллы. Остров усеян иссохшей кожей и побелевшими костями жертв.

Команде Одиссея удалось спастись благодаря предупреждению Цирцеи и хитрости — они залепили уши пчелиным воском, потому не услышали песен. Сам же Одиссей, желая понять губительную тайну волшебных песен, велел привязать его к мачте.

Как бы он ни буйствовал, желая отправиться к источнику звука, моряки не отвязали его, и корабль благополучно миновал смертельный остров.

Задолго до этих событий сиренам было предсказано, что гибель придет к ним вместе с кораблем, прошедшим мимо их острова без жертв. Когда корабль Одиссея невредимым прошел мимо, они обезумели. Большая часть из них бросилась в море и превратилась в утесы, а оставшиеся вырвали свои перья и утопились. Но зачастую в качестве смертельного корабля называют судно Ясона и Аргонавтов.

Софокл утверждал, что встречал уцелевших сирен, что открыли ему закон Аида.

Поклонник классической античности, Софокл представлял их благими умудренными девами, обитающими каждая на своей небесной сфере на мировом веретене богини-всематери Ананке.

Своим пением они порождают величественную космическую гармонию. Обиталище классических сирен — Аид. Поздние легенды связывают их с Дельфийским Оракулом и мировой гармонией.

С течением времени эти существа стали близки к гарпиям и керам. Изображения сирен можно встретить на надгробиях позднегреческого периода. Никомон и Феопомп создали одноименные комедии об этих существах. Южноиталийский город Сурренте некогда обладал великолепным храмом в честь сирен, а рядом с Неаполем имеется гробница старшей сирены.

Сирены в Средние века

С началом средневековья в античное виденье мироздания и его чудовищ вмешалось христианское видение. Гомеровские мифы стали восприниматься с точки зрения католиков, видевших во всем библейские каноны и трактовки. Изменилось восприятие и каноничного мифа об Одиссее.

В «Физиологе», самом первом труде, с которого после писались позднейшие бестиарии, из гомеровского текста заимствован эпизод с сиренами. Автор переписал его по-своему:

Нравоописателем сказано, что сирены несут смерть. Обиталище их — море, а песни их завораживают. Услыхавшие сирен моряки лишаются сознания, падают в морские волны и там гибнут. До пупка тела у них женские, а от пупка — птичьи.

Таким образом, автор сделал вывод, что двоедушные люди коварны во всём. И те, что пришли к церкви, но не удалились от своих грехов, подобны сиренам. Ласковыми словами грешники обманывают легковерных и ведут их на гибель.

Одиссея средневековые авторы сравнили с Христом, а мачту, к которой он был привязан, с крестом. Корабль стал аллегорией церкви, сирены — плотских желаний. Их сладкие песни выражали мирские блага, губительные для души.

Лишь веревки, символизирующие веру, смогли удержать Одиссея от впадения в грех и вечных мук в посмертии. Три сестры-сирены стали выражением алчности, гордыни и распутства.

Игнорируя описания Плиния и Овидия, средневековые монахи лишили сирен крыльев и птичьих лап, наградив рыбьими хвостами. «Небесное» прошлое дев оказалось забыто.

Сирены в современной культуре

В современном мире образы сирен распространены во многих произведениях искусства. Нередко авторы обращаются напрямую к античным первоисточникам, чтобы воссоздать точный образ существа. Морские девы-губительницы в наши дни не забыты.

Кадр из сериала «H2O: Просто добавь воды»

Поп-культура нередко берет за основу популярный миф о полуженщинах-полурыбах, как, например в сериале «H2O: Просто добавь воды». Сценаристами была взята концепция трёх сестер с необыкновенными способностями. Весь сюжет сериала построен вокруг тайн острова.

Популярная линейка игр серии «Ведьмак» описывает морских сестер такими же опасными губительницами, как и в греческих мифах. Только в «Ведьмаке» они гораздо более многочисленны. В каждом произведении эти существа описаны по-своему, но неизменной остается их женская природа, манящая и опасная.

В целом, сирены — это опасные существа из легенд Древней Греции. Они оставили неизгладимый след в мировом фольклоре. Образ этих существ по-прежнему появляется в произведениях искусства и масс-культуре.

Источник: https://grimuar.ru/poltergeist/sirenyi.html

Одиссей | мифы об одиссее | улисс | одиссей и циклоп | цирцея | превращение в свиней | миф о сиренах | сцилла и харибда | нимфа калипсо | феаки | женихи пенелопы | месть навплия за паламеда | тень тиресия

Одиссей и сирены миф краткое содержание. Для всех и обо всем. Сирены в легендах

Предводители греков в Троянской войне возвращаются на родину. — Навплий мстит грекам за оклеветанного Одиссеем Паламеда. — Одиссей у циклопов. — Мех Эола, бога ветров.

— Волшебница Цирцея превращает товарищей Одиссея в свиней. — Прорицатель Тиресий: Одиссей в царстве теней. — Одиссей слушает пение Сирен. — Сцилла и Харибда. — Одиссей у нимфы Калипсо. — Одиссей у феаков.

— Одиссей истребляет женихов Пенелопы.

Предводители греков в Троянской войне возвращаются на родину

Согласно мифам древней Греции, падение Трои не принесло счастья грекам. Одни из греческих предводителей, принимавших участие в Троянской войне, так и не возвратились на родину; другие были убиты тотчас же по прибытии домой; многие же, прежде чем вернуться, странствовали много лет, подвергаясь разным несчастиям и невзгодам.

Царь царей, доблестный Агамемнон, вернулся в Аргос со своей пленницей Кассандрой, но был убит своей женой Клитемнестрой и ее сообщником Эгисфом.

Брат Агамемнона Менелай вместе с Еленой потерпел кораблекрушение и был выброшен на египетский берег, где прожил восемь лет вдали от родины.

Неоптолем, сын Ахиллеса, погиб от руки Ореста, у которого хотел отнять невесту Гермиону. Неоптолем был убит в дельфийском храме Аполлона, у подножия алтаря, как бы в наказание за то, что убил Приама в таком же священном месте.

Сохранилось несколько античных ваз с живописным изображением убийства Неоптолема.

Герои Филоктет и Диомед, оба вернувшись на родину, принуждены были ее покинуть, и уже навсегда.

Оба Аякса погибли: один в припадке безумия убил себя, другой утонул в море.

Навплий мстит грекам за оклеветанного Одиссеем Паламеда

Герой Паламед, которому Одиссей никогда не простил разоблачения своего притворного безумия, был оклеветан Одиссеем и обвинен в предательстве. Греческие предводители приговорили Паламеда к избиению камнями.

Отец Паламеда Навплий решил отомстить грекам за несправедливую казнь сына. Навплий послал объявить их женам о смерти или неверности их мужей, и многие из них лишили себя жизни, услыхав такие печальные вести.

Когда же греки после взятия Трои возвращались домой, Навплий во время страшной бури зажег огни на самых опасных скалах; многие корабли разбились о них, а Навплий в сопровождении сыновей добивал несчастных, выброшенных на берег.

Одиссей у циклопов

Благодаря Гомеру подробная история странствований Одиссея (по-латыни Одиссей — это Улисс) сохранилась до наших дней.

Во время страшной бури, уничтожившей почти весь греческий флот, Одиссей и его товарищи были выброшены на берег неизвестной им страны. Это был остров циклопов, гордых одноглазых великанов, не признающими ни богов, ни законов. Циклопы жили на вершине высоких гор, в обширных пещерах.

Одиссей с двенадцатью спутниками отправился в пещеру к одному из циклопов, надеясь на его гостеприимство. Но на приветствие Одиссея и просьбу оказать ему гостеприимство во имя Зевса великан разразился смехом и ответил, что они, циклопы, нисколько не заботятся ни о Зевсе, ни о каком-либо другом бессмертном.

Затем циклоп схватывает двух спутников Одиссея, пожирает их и ложится спать среди своего стада баранов. Испуганный Одиссей придумывает следующую хитрость. Одиссей поит циклопа вином и, когда тот засыпает, берет дубину великана, заостряет ее конец, накаляет его в огне и с помощью своих спутников выкалывает глаз у спящего циклопа.

Проснувшись от страшной боли, великан повсюду ищет Одиссея и его спутников, но тот приказывает своим спутникам подлезть под баранов и плотно прижаться к ним, и сам первый показывает им пример.

Слепой циклоп ощупывает сверху баранов и выгоняет их из пещеры, надеясь легче потом добраться до Одиссея, который благодаря удавшейся хитрости уже на свободе. Одиссей садится вместе с товарищами на оставшийся корабль уплывает с острова циклопов.

Мех Эола, бога ветров

Убежав от циклопов, Одиссей скоро высаживается на остров, где царствует Эол, бог ветров.

Бог Эол радушно принимает Одиссея и дает ему с собою закрытый мех, говоря, что, пока мех не будет открыт, плавание Одиссея будет благополучно.

Но спутники Одиссея, воспользовавшись его сном и полагая, что мех наполнен вином, открывают его. Заключенные в нем Эолом ветры вырываются оттуда и подымают страшную бурю.

Корабль Одиссея прибывает к берегу острова людоедов. Они съедают нескольких товарищей Одиссея.

Волшебница Цирцея превращает товарищей Одиссея в свиней

Уплыв с острова людоедов, Одиссей плывет дальше и пристает к острову, где живет могущественная волшебница и чародейка Цирцея. [Цирцея – это укоренившаяся в русской традиции передачи имен героев античной мифологии латинская форма древнегреческого имени Кирка.]

Одиссей посылает к Цирцее своих спутников просить у нее приюта, но Цирцея поит их волшебным напитком, отнимающим память. Затем Цирцея превращает посланных к ней спутников Одиссея в свиней.

Это мифологическое превращение спутников Одиссея в свиней послужило темой для многих художественных произведений античного и нового искусства.

Из новейших художников англичанин Эдвард Бёрн-Джонс написал на сюжет превращения в свиней прекрасную по экспрессии картину.

Между тем Одиссей, напрасно прождав возвращения своих спутников от Цирцеи и наученный Гермесом, который ему дал растения, предохраняющие от волшебных чар, отправляется, в свою очередь, во дворец Цирцеи.

Цирцея дает Одиссею кубок. Едва только губы Одиссея прикоснулись к кубку Цирцеи, как она дотрагивается до головы Одиссея волшебным жезлом и произносит: «Ступай и ты в хлев к своим товарищам!»

Но чары Цирцеи бессильны, и Одиссей грозит ее убить, если Цирцея не вернет его товарищам человеческого образа. Цирцея повинуется, и они все остаются у нее еще целый год.

Прорицатель Тиресий: Одиссей в царстве теней

По совету волшебницы Цирцеи Одиссей отправился в Аид и вызвал оттуда тень прорицателя Тиресия, обладавшего даром понимать даже язык птиц.

Вызывая Тиресия, Одиссей приносит жертвы умершим, и тени толпою окружают его. Одиссей говорит с Агамемноном и с Гераклом, рассказывает Ахиллесу о храбрости его сына Неоптолема.

Тиресий предсказывает Одиссею еще долгое скитание и много трудностей и невзгод на его пути, но обещает ему, что Одиссей все же со временем вернется на свою родину.

Афинский живописец Никий написал Одиссея вызывающим тени умерших; эта картина пользовалась в античности такой славой, что царь Пергама Аттал предложил за нее огромную денежную сумму. Но художник гордо отказался от этой баснословной суммы и подарил свое произведение родному городу.

Сохранился античный барельеф; он находится теперь в Луврском музее; на нем представлен Одиссей, беседующий с тенью прорицателя Тиресия.

Сирены. Арнольд Бёклин, 1875 г.

Одиссей слушает пение Сирен

Продолжая свой путь, Одиссей должен был проехать мимо острова Сирен. Мифологические полуженщины-полуптицы, Сирены очаровывали своим пением мореплавателей и пожирали их, когда те устремлялись к Сиренам, забыв обо всем.

Предупрежденный Цирцеей об опасности Сирен, Одиссей воском залепил уши своих спутников, а себя приказал связать по рукам и ногам и привязать к мачте корабля, для того чтобы он не мог поддаться очарованию пения Сирен и последовать за ними, но мог услышать их бесподобное пение. Таким образом Одиссей и его спутники благополучно прошли мимо опасного острова.

Сцилла и харибда

После острова Сирен корабль Одиссея оказался в узком проливе, находившемся между двумя чудовищами — Сциллой и Харибдой. Чудовище Сцилла было морским божеством женского пола. Сцилла пожирала мореплавателей, а из ее туловища росли лающие собачьи головы.

Харибда была чудовище-водоворот: трижды в день Харибда проглатывала и изрыгала воду пролива. Попав в водоворот между Сциллой и Харибдой, Одиссей лишается корабля и спутников. В продолжение девяти дней Одиссей, ухватившись за мачту, извергнутую Харибдой, носится по морю.

Выражение между Сциллой и Харибдой попало из античной мифологии в европейские языки и обозначает трудное, практически безвыходное положение между двух опасностей.

Одиссей у нимфы Калипсо

После Сциллы и Харибды и девятидневного нахождения в открытом море на обломке мачты, Одиссей попадает на остров нимфы Калипсо.

Прекрасная нимфа Калипсо обитает в прекрасной пещере, среди роскошной природы, и проводит время за пением и тканьем. Одиссей прожил у Калипсо семь лет. Калипсо предложила Одиссею бессмертие, если он останется у нее навсегда.

Но Одиссей отказывается: он не может забыть своей верной жены Пенелопы и своей родины Итаки.

Одиссей у феаков

От Калипсо Одиссей отправляется в легком челноке. Бог Посейдон вновь насылает на него бурю, и только благодаря нимфе Левкофее, давшей ему свое покрывало, Одиссей пристал к острову феаков.

Феаки были народом волшебных мореходов. Дочь царя феаков, прекрасная Навсикая, приводит Одиссея во дворец к родителям, которые принимают его радушно, снабжают его всем необходимым для дальнейшего плаванья.

Наконец, после двадцатилетнего скитанья, Одиссей попадает на свою родину — остров Итаку.

Одиссей истребляет женихов Пенелопы

Одиссей до того изменился за годы своего отсутствия, что его никто не узнает, кроме старой верной собаки Одиссея.

Все соседние цари, полагая, что Одиссей давно погиб, хотели принудить жену его Пенелопу избрать себе среди них другого мужа. Но верная Пенелопа не теряла надежды увидать любимого ею Одиссея.

Поэтому Пенелопа, чтобы отделаться от докучавших ей женихов, объявила, что выйдет замуж только тогда, когда окончит покрывало, которое Пенелопа начала ткать.

По ночам Пенелопа тайно распарывала свою дневную работу.

Наконец одна из служанок Пенелопы выдала ее тайну царям. Женихи потребовали от Пенелопы решительного ответа, пользуясь еще и тем, что ее сын Телемах находился в отсутствии.

В это-то время Одиссей является и просит гостеприимства у Пенелопы. Никто не узнает в этом утомленном и грязном путнике Одиссея.

Его впускают, и старая кормилица Одиссея, по обычаю страны, приносит таз с водой, чтобы обмыть ноги усталого путника.

Однажды в детстве Одиссей был ранен в ногу кабаном. Рана Одисеея зажила, оставив глубокий шрам, и кормилица Эвриклея узнает по нему своего господина. Обрадованная, Эвриклея хочет поскорее сообщить эту радостную весть Пенелопе, но Одиссей не пускает ее и не велит говорить никому о его возвращении.

Между тем сын Одиссея Телемах возвращается. Одиссей открывается Телемаху, но просит хранить это в тайне и остается в своем доме под видом бедного странника.

У Одиссея был лук, который он, отправляясь в поход против Трои, оставил дома. Пенелопа объявляет своим женихам, что она выйдет замуж только за того, кто натянет этот лук и пробьет, как это делал Одиссей, двенадцать железных столбов.

Женихи Пенелопы пробуют один за другим натянуть лук Одиссея, но безуспешно. Тогда бедный странник в свою очередь берется за лук Одиссея.

Изумленные дерзостью этого нищего, царственные женихи Пенелопы хотят его прогнать, но Одиссей уже натянул лук и убивает стрелами всех искателей руки Пенелопы.

Кормилица Эвриклея рассказывает Пенелопе, кто скрывается под рубищем нищего. Пенелопа всматривается в него и — узнает Одиссея.

Богиня Афина возвращает Одиссею молодость и силы, и он много лет мирно правит своей страной.

В Неаполитанском музее находится античная фреска, найденная в Геркулануме, на которой изображена Пенелопа, узнающая Одиссея.

© ЗАУМНИК.РУ, Егор А. Поликарпов — научная редактура, ученая корректура, оформление, подбор иллюстраций, добавления, пояснения, переводы с древнегреческого и латыни; все права сохранены.

Источник: https://zaumnik.ru/mifologija/odissej.html

Плавание одиссея мимо острова сирен и мимо Скиллы и Харибды

Одиссей и сирены миф краткое содержание. Для всех и обо всем. Сирены в легендах

На следующий день предали мы погребению тело Эльпенора и насыпали над его могилой высокий курган.

Узнав о нашем возвращении, на берег моря пришла и волшебница Кирка; за ней шли ее служанки, они принесли к кораблю много роскошно приготовленной пищи и меха с вином. До ночи пировали мы на морском берегу.

Когда же мои спутники легли спать, волшебница Кирка рассказала мне, какие опасности предстоят мне на пути, и научила, как их избежать.

Лишь только разгорелась утренняя заря на небе, разбудил я своих товарищей. Спустили мы корабль на море, гребцы дружно налегли на весла, и корабль понесся в открытое море. Попутный ветер надул паруса, спокойно плыли мы по морю. Уже недалек был и остров сирен. Тогда я обратился к своим спутникам:

– Друзья! Сейчас должны мы проплыть мимо острова сирен. Своим пением завлекают они плывущих мимо моряков и предают их лютой смерти. Весь остров их усеян костями растерзанных ими людей.

Я залеплю вам уши мягким воском, чтобы не слышали вы их пения и не погибли, меня же вы привяжите к мачте, позволила мне волшебница Кирка услышать пение сирен.

Если я, очарованный их пением, буду просить вас отвязать меня, то вы еще крепче свяжите меня.

Только сказал я это, как вдруг стих попутный ветер. Товарищи мои спустили парус и сели на весла. Виден был уже остров сирен. Залепил я воском уши моим спутникам, а они так крепко привязали меня к мачте, что не мог я двинуть ни одним суставом. Быстро плыл наш корабль мимо острова, а с него неслось чарующее пение сирен.

– О, плыви к нам, великий Одиссей! – так пели сирены, – к нам направь свой корабль, чтобы насладиться нашим пением. Не проплывет мимо ни один моряк, не послушав нашего сладостного пения. Насладившись им, покидает он нас, узнав многое. Все знаем мы – и что претерпели по воле богов под Троей греки, и что делается на земле.

Очарованный их пением, я дал знак товарищам, чтобы отвязали они меня. Но, помня мои наставления, они еще крепче связали меня.

Только тогда вынули воск из ушей мои спутники и отвязали меня от мачты, когда уже скрылся из наших глаз остров сирен. Спокойно плыл все дальше корабль, но вдруг услыхал я вдали ужасный шум и увидал дым. Я знал, что это Харибда.

Испугались мои товарищи, выпустили весла из рук, и остановился корабль. Обошел я моих спутников и стал их ободрять.

– Друзья! Много бед испытали мы, многих избежали опасностей, – так говорил я, – та опасность, которую предстоит нам преодолеть, не страшнее той, которую мы испытали в пещере Полифема. Не теряйте же мужества, налегайте сильнее на весла! Зевс поможет нам избежать гибели. Направьте дальше корабль от того места, где виден дым и слышится ужасный шум. Правьте ближе к утесу!

Ободрил я спутников. Изо всех сил налегли они на весла. О Скилле же ничего не сказал я им. Я знал, что Скилл вырвет у меня лишь шесть спутников, а в Харибде погибли бы мы все. Сам я, забыв наставления Кирки, схватил копье и стал ждать нападения Скиллы. Напрасно искал я ее глазами.

Быстро плыл корабль по узкому проливу. Мы видели, как поглощала морскую воду Харибда: волны клокотали около ее пасти, а в ее глубоком чреве, словно в котле, кипели морская тина и земля. Когда же изрыгала она воду, то вокруг кипела и бурлила вода со страшным грохотом, а соленые брызги взлетали до самой вершины утеса. Бледный от ужаса, смотрел я на Харибду.

В это время вытянула все свои шесть шей ужасная Скилла и своими шестью громадными пастями с тремя рядами зубов схватила шесть моих спутников. Я видел лишь, как мелькнули в воздухе их руки и ноги, и слыхал, как призывали они меня на помощь. У входа в свою пещеру сожрала их Скилла; напрасно несчастные простирали с мольбой ко мне руки.

С великим трудом миновали мы Харибду и Скиллу и поплыли к острову бога Гелиоса – Тринакрии.

Одиссей на острове Тринакрии [1]. Гибель корабля Одиссея

Вскоре показался вдали остров бога Гелиоса. Все ближе подплывали мы к нему. Я уже ясно слышал мычанье быков и блеяние овец Гелиоса. Помня прорицание Тиресия и предостережение волшебницы Кирки, я стал убеждать спутников миновать остров и не останавливаться на нем. Хотел я избежать великой опасности. Но Эврилох ответил мне:

– Как жесток ты, Одиссей! Сам ты словно отлит из меди, ты не знаешь утомления.

Мы утомились; сколько ночей провели мы без сна, а ты запрещаешь нам выйти на берег и отдохнуть, подкрепившись пищей, Опасно плыть по морю ночью.

Часто гибнут даже против воли богов корабли, когда ночью застигнет их буря, поднятая неистовыми ветрами. Нет, мы должны пристать к берегу, а завтра с зарей отправимся в дальнейший путь.

Согласились и остальные спутники с Эврилохом. Понял я, что не миновать нам беды. Пристали мы, к острову и вытащили на берег корабль. Заставил я спутников дать мне великую клятву, что не будут они убивать быков бога Гелиоса. Приготовили мы себе ужин, а во время его со слезами вспоминали наших товарищей, похищенных Скиллой. Покончив ужин, все мы спокойно уснули на берегу.

Ночью послал Зевс страшную бурю. Грозно взревел неистовый Борей, тучи заволокли все небо, еще мрачнее стала темная ночь. Утром втащили мы свой корабль в прибрежную пещеру, чтобы не пострадал он от бури. Еще раз просил я товарищей не трогать стада Гелиоса, и обещали они мне исполнить мою просьбу.

Целый месяц дули противные ветры, и не могли мы пуститься в путь. Наконец, вышли у нас все припасы. Приходилось питаться тем, что добывали мы охотой и рыбной ловлей. Все сильнее и сильнее начинал мучить голод моих спутников. Однажды ушел я в глубь острова, чтобы наедине попросить богов послать нам попутный ветер.

В уединении стал молить я богов-олимпийцев исполнить мою просьбу. Незаметно погрузили меня боги в глубокий сон. Пока я спал, Эврилох уговорил моих спутников убить несколько быков из стада бога Гелиоса. Он говорил, что, вернувшись на родину, они умилостивят бога Гелиоса, построив ему богатый храм и посвятив драгоценные дары.

Даже если погубят их боги за убийство быков, то лучше уж быть поглощенным морем, чем погибнуть от голода.

Послушались Эврилоха мои спутники. Выбрали они из стада лучших быков и убили их. Часть их мяса принесли они в жертву богам.

Вместо жертвенной муки они взяли дубовые листья, а вместо вина – воду, так как ни муки, ни вина не осталось у нас. Принеся жертву богам, они стали жарить мясо на костре. В это время я проснулся и пошел к кораблю.

Издали почувствовал я запах жареного мяса и понял, что случилось. В ужасе воскликнул я:

– О, великие боги Олимпа! Зачем послали вы мне сон! Совершили великое преступление мои спутники, убили они быков Гелиоса.

Между тем нимфа Лампетия известила бога Гелиоса о том, что случилось. Разгневался великий бог. Он жаловался богам на то, как оскорбили его мои спутники, и грозил спуститься навсегда в царство мрачного Аида и никогда не светить больше богам и людям. Чтобы умилостивить разгневанного бога солнца, Зевс обещал разбить своей молнией мой корабль и погубить всех моих спутников.

Напрасно упрекал я моих спутников за то, что совершили они. Боги послали нам страшное знамение. Как живые, двигались содранные с быков кожи, а мясо издавало жалобное мычание. Шесть дней бушевала буря, и все дни истребляли быков Гелиоса мои спутники. Наконец, на седьмой прекратилась буря и подул попутный ветер. Тотчас отправились мы в путь.

Но лишь только скрылся из виду остров Тринакрия, как громовержец Зевс собрал над нашими головами грозные тучи. Налетел с воем Зефир, поднялась ужасная буря. Сломалась, как трость, наша мачта и упала на корабль. При падении она раздробила голову кормчему, и он мертвым упал в море. Сверкнула молния Зевса и разбила в щелки корабль.

Всех моих спутников поглотило море. Спасся один только я. С трудом поймал я обломок мачты и киль моего корабля и связал их. Стихла буря. Начал дуть Нот. Он помчал меня прямо к Харибде. Она в это время с ревом поглощала морскую воду.

Едва успел я ухватиться за ветви смоковницы, росшей на скале около самой Харибды, и повис на них, прямо над ужасной Харибдой. Долго ждал я, чтобы вновь изрыгнула Харибда вместе с водой мачту и киль. Наконец, выплыли они из ее чудовищной пасти. Выпустил я ветви смоковницы и бросился вниз прямо на обломки моего корабля.

Так спасся я от гибели в пасти Харибды. Спасся я по воле Зевса и от чудовищной Скиллы. Не заметила она, как плыл я по волнам бушующего моря.

Девять дней носился я по безбрежному морю, и, наконец, прибило меня волнами к острову нимфы Калипсо. Но об этом я уже рассказывал вам, Алкиной и Арета, рассказывал я и о том, после каких великих опасностей достиг я вашего острова. Неразумно было бы, если бы я вновь стал рассказывать об этом, а вам было бы скучно меня слушать.

Так кончил Одиссей рассказ о своих приключениях.

Греки иногда называли Тринакрией современную Сицилию.

Источник: https://www.ilovegreece.ru/about-greece/mythology/ancient-greek-mythology/odyssey-swimming-by-the-island-of-sirens-beside-of-skila-and-the-charybdis

Правсила
Добавить комментарий